欢迎书友访问966小说
首页纪伯伦散文-流浪者两首诗

两首诗

        两首诗

        许多世纪以前,有两个诗人在到雅典去的大路上相遇,彼此见面,很是高兴。

        一个诗人间另一个诗人道:"你最近在写什么?你的七弦竖琴如何配乐?"另一个诗人自豪地回答道:"我刚写完我的最伟大的诗篇,也许是迄今用希腊文写的最伟大的诗篇。这是一首向至高无上的宙斯神祈祷的诗篇。"

        于是他从斗篷下取出一卷羊皮纸,说道:"哎,你瞧,我把诗稿带来了,我很高兴读你听。来吧,让我们坐到那棵白扁柏的树荫下去。"

        诗人便朗读他的诗。那是一首长诗。

        另一个诗人友好地说道:"这是一首伟大的诗篇。这诗将世代相传,你将因此扬名千古。"

        第一个诗人平静地问道:"那末你在最近的日子里写了些什么呢?"另一个诗人答道:"我写得很少。只写了八行诗,纪念一个在花园里玩耍的孩子的。"接着他就背诵了那八行诗。

        第一个诗人说:"不赖,不赖。"

        于是他们就分手了。

        如今二千多年过去了,那八行诗仍在每个人的嘴里吟咏,大家喜爱它珍惜它。

        那首长诗虽然也确实世世代代在图书馆里、在学者的藏书楼里传下来了;虽然记得这首诗,却既没有人爱它,又没有人读它。

        two Poems

        Mauries ago, on a road to Ats met, and to see one another.

        And one poet asked t; e, and    ;

        And t ans;I    no of my poems, percest poem yet ten in Greek. It is an invocation to Zeus t;

        took from be, saying, "    to you. e, let us sit in t ;

        And t read    was a long poem.

        And t said in kindliness, "t poem. It    you s;

        And t poet said calmly, "And e days?"

        And t;I ten but little. Only eig; Ahe lines.

        t poet said, "Not so bad; not so bad."

        And ted.

        And    lines of t are read iongue, and are loved and cherished.

        And t is remembered, it is her loved nor read.
请记住本书首发域名:966xs.com。966小说手机版阅读网址:wap.966xs.com