“我们要在你家里四处看一看。你已经看到搜查令了,所有手续都是合法的。只要你不妨碍搜查就可以呆在这里。”
早晨还不到7点,卡弗里就已经回到了摩恩家那个潮湿的小公寓。桌子上面摆放着没吃完的油煎早餐、番茄酱、“老爹”调味汁瓶,还有两个用过的碟子。厨房的水槽里堆满了脏盘子。外面天色尚早。并非是因为他们能看得到外面:房间的角落里有一个小煤油加热器,蒸汽凝在窗户上,汇在一起弯弯曲曲地顺着玻璃往下流淌。那两个人,父亲与儿子,在沙发上坐着。理查德·摩恩穿了条慢跑裤,裤腿剪了个口子,这样才能塞进他那两条巨型小腿;上身是一件海军衫,胸前印着“VISIONARY”(幻想家),两腋下各有一团汗渍。他目不转睛地盯着卡弗里,汗珠不断地从上嘴唇上冒出。
“很奇怪,不是吗?”卡弗里在桌子旁边坐下来,细细地打量着理查德,“昨天你们竟然都没有提起你弟弟?”他往前探了探身子,举起泰德·摩恩用来进出重案组办公楼的证件,“泰德。你们为什么没有提起他?这在我看来真的很奇怪。”
理查德看了看父亲,后者立刻警告地扬起眉毛。理查德立刻耷拉下眼皮。
“我说了,这很奇怪,理查德。”
“无可奉告。”理查德小声说道。
“无可奉告?这就是你的回答?”
理查德的眼睛到处乱转,仿佛空气里全是谎言,它们都需要找个地方躲起来一样,“无可奉告。”
“这一套无可奉告的狗屁玩意儿是从哪里学来的?你难道一直在看《警务风云》吗?要知道,你并没有被逮捕。我不会把这事写在报告里。你没有接到起诉书,你如果继续说什么‘无可奉告’,唯一的结果只能是彻底惹恼我。那么说不定我就会改变主意来逮捕你。现在,你为什么不跟我们讲一讲你的弟弟呢?”
“无可奉告。”彼得·摩恩说道。他的眼睛冷冷的,没有一丝温情。
“你们不觉得跟这事有关联吗?”卡弗里抽出一张特纳从守卫者数据库打印来的资料。皇家检察署答应要查阅他们的档案之后再把细节填补进去,但是就只这份打印材料上面赤裸裸的事实也足以让卡弗里明白他们要对付的是什么人了。摩恩杀死了13岁的莎伦·马西,并且把尸体藏了起来——一直到现在都没找到——但是仅凭DNA提供的证据也已经足够定他的罪。据情报机关说,这样做一点问题都没有,因为泰德·摩恩的衣服上、床上全是莎伦的血,连卧室的地板上都有几处被鲜血浸透。警察去逮捕他的时候,楼下房间天花板上的血迹还在不断地扩大。他已经被关押了10年,直到一年前,他的主治医疗官提出,摩恩无论是对自己还是对他人,都已经不再是个威胁了。内政大臣同意了医生的要求,颁布了附加条件的释放令,将摩恩从布罗德莫精神病院放了出来。
“你弟弟做了这样的事情。”卡弗里把那张数据库打印资料推到理查德·摩恩面前,“什么样丧心病狂的畜生能够对一个13岁的女孩下毒手?你知道当时验尸官是怎么说的吗?只有她的脑袋掉了一半才能流出那么多的血。我不知道你什么感觉,但是一想到这一点,我就想吐。”
“无可奉告。”
“不如我们做个交易。如果你现在说出他在哪里,我们就不再追究此事了。”
“无可奉告。”
“你知道妨碍司法罪可以把你关多久吗?嗯?六个月。你觉得自己能撑多长时间,肥仔?尤其是当他们知道你是因为保护一个亵童犯才进去的之后。告诉我,他在哪里?”
“我不——”
“理查德!”老摩恩在嘴巴前竖起一根手指,止住了儿子的话头。
理查德·摩恩看着父亲,片刻之后,把脑袋往后一仰,汗水立刻顺着脖子流进t恤领口。“无可奉告,”他咕哝着,“无可奉告。”
“头儿?”
他们齐齐转过头来。
特纳站在门口,手里拿着一个装在冰箱保鲜袋里的厚信封,“这是在厕所水箱找到的。”
“打开。”
特纳打开包装,疑惑地伸手进去摸了摸,“纸张,大部分都是。”
“摩恩先生,这些东西怎么会在你家水箱里面?把文件放在那里似乎很奇怪啊。”
“无可奉告。”
“上帝。特纳,把它给我。你有没有手套?”特纳把信封放在桌子上,从口袋里掏出一副备用手套。卡弗里戴上手套,把信封里的东西倒出来。大部分是账单,爱德华·摩恩的名字一次又一次地出现在上面。“哦……哈……这是什么?”他扬起眉毛,“看上去很有趣。”他用拇指和食指抽出一份护照,打开,“丢失了的护照。真是没想到。这也太巧了吧?某个混蛋入室行窃,偷走了你们的东西,几年后又回到原地把它放在水箱里。我简直爱死了这种完美结局。”
摩恩父子沮丧地盯着他。彼得·摩恩脸色铁青,卡弗里也分不出那究竟是愤怒还是恐惧。他把护照扔到桌上那堆账单里,“你就是用这个让你弟弟通过了皇家检察署的检查,是吧?你是清白的,但他是肮脏的。特别脏,我得说。”
“无可奉告。”
“你最终还是要奉告的。或者现在就开始祈祷你的狱友没有艾滋病吧,肥仔。”
“不许你这样污辱他!”
“哈,”卡弗里转向老摩恩,“你现在肯和我说话啦,是吗?”
又是一阵沉默。彼得·摩恩脸涨得通红,嘴唇上下嚅动着,似乎在找寻合适的话语来反击。
“怎么样?”卡弗里礼貌地向一侧歪了歪脑袋,“你现在要告诉我你儿子在哪里了吗?”
“无可奉告。”
卡弗里两只手在桌上使劲一拍,“那好——够了!特纳?”他朝着坐在沙发上的两个人扬起下巴,“把他们带走。我真是受够了。你可以到警察局去干点正事,摩恩先生。你可以拥有自己的起诉书,可以享受这个‘无可奉告’的待遇,然后我们再来看一看……”他的声音突然小了下去。
“头儿?”特纳已经掏出手铐,正等着卡弗里给他下命令,“把他们带到哪里去?当地警察局?”
卡弗里没有回答。他呆呆地盯着其中一份账单。
“头儿?”
卡弗里缓缓地抬起眼睛。“我们需要和行动小组联系一下,”他小声说道,“这里应该有料可挖。”
特纳走到他身边,看清楚他手里拿着的那张纸之后,压低声音吹了声口哨,“上帝!”
“真是想不到。”那是一份商用物业租赁合同。从上面可以看到,在过去的11年间,泰德·摩恩一直在格洛斯特郡租用一个配备安全钢辊门的车库,面积有100平方米——这些都在租赁细节里写着。地址就在格洛斯特郡的塔尔顿。
距离萨珀顿隧道仅有半英里路程。
请记住本书首发域名:966xs.com。966小说手机版阅读网址:wap.966xs.com