欢迎书友访问966小说
首页正义者第五幕

第五幕

        一周之后。夜晚。在另一套房间,但陈设风格相同。

        如果雅奈克请求宽赦,那就由沙皇决定。

        还没有。

        那工夫,他干什么呢?

        过来躺一躺,盖上点儿。

        (一直踱步)夜真长,我太冷了,波里亚。

        他讲过……啊,多拉,多大的勇气呀!还有,他最后高呼:“如果说我站在人类的高度抗议暴力,那就让死亡给我的事业戴上思想纯洁的桂冠吧!”于是,我决定来了。

        阿列克赛!

        后来呢,后来呢?

        他到索菲斯卡娅街的饭店等我们,等我和乌瓦诺夫。

        (她精疲力竭,已然坐下)就是今天夜里了,波里亚。

        还有希望,要由沙皇决定。

        要投的炸弹,只管交给我好了,你就瞧着吧。就是走在火海里,我的脚步也会非常平稳。有了矛盾,死比生容易,容易千百倍。你爱过吗,真的爱过吗,波里亚?

        (哭)雅奈克!一个寒冷的夜晚,还是同一条绞索!现在,一切都更容易了。

        说呀,阿列克赛!后来呢?

        什么也没干。只有一次,他摆了摆腿,要把溅在鞋上的泥点儿甩掉。

        他不该见大公夫人。

        我觉得冷。

        照规矩,他不应该见她。

        我们的规矩是杀人,仅此而已。现在,他自由了,他终于自由了。

        我们只能这样希望。我了解他的心,他死了才会心安。对呀,让他死吧!(声音更低)但愿他快点儿死吧!

        (失去常态)动身?和谁?

        就是。如果他被赦免,有人该多么得意呀!那就证明大公夫人说得对,是不是,证明他悔罪了,背叛了。如果他死了,那正相反,你们就会相信他,还能爱他。(她注视众人)你们的爱要价很高。

        多拉,不要把我看得太糟。我祝愿雅奈克保住性命。我们需要他那样的人。

        骇人的一声响。

        多拉待在窗口。安南科夫注视她。

        何必呢?

        (她双手抱住头)的确,他追求纯洁。然而,那是多么可怕的桂冠哪!

        不要哭,多拉。他要求谁也不要为他的死哭泣。唔,现在,我完全理解他了。我不能怀疑他。我痛苦过,因为那时我怯懦。后来,我在梯弗里斯投了炸弹。我一听到他判决死刑,就只有一个念头:接替他的位置,既然我未能在他身边战斗。

        那他看什么?

        我们要以自豪感来支持他,正如他以自己的榜样支持我们。不要哭!

        瞧,我的眼睛是干的。至于自豪,噢,不,我再也不能自豪啦!

        奥尔洛夫说他看所有的人,却又视而不见。

        歇一歇,多拉。

        你疯啦!

        谁也不可能走得更远,我们就这样有把握吗?有时,我听斯切潘说话,不禁毛骨悚然。也许再来别的人,他们命令我们杀人,自己却不付出生命的代价。

        我们去了解一下。照看她点儿。

        好吧,快些回来。

        斯切潘和乌瓦诺夫朝房门走去。斯切潘朝多拉那边望望。

        今天晚上,谁能接替他的位置!他孤单一人,阿列克赛!

        他在法庭上讲的以及他在信上对我们说的,我们都知道了。雅奈克不是说过,作为向专制政权的挑战,他可惜只有一条命可抛出去吗?讲过这样话的人,能乞求赦免、翻然悔悟吗?不能。他视死如归,原先如此,现在也如此。他的事迹是不容否认的。

        死亡!绞刑架!又是死亡!噢!波里亚!

        对,小妹妹。实在没有别的办法。

        不要这样讲。如果唯一的办法就是死亡,那么我们就没有走在正道上。正道,就是通向生活、通向太阳之路。人不能总是冻得瑟瑟发抖……

        那条路也通向生活。那是别人的生活。俄罗斯将生活,我们的子孙将生活。记住雅奈克说的话:“俄罗斯将是美好的。”

        别人,我们的子孙……对。然而,雅奈克关在监狱,绳索又冰冷。他要死去,也许已经死了,好让别人生活。噢!波里亚,如果别人也活不了呢?如果他白白死去呢?

        也许他已经到了院子。他一出现,全场立刻鸦雀无声。但愿他不觉身冷,波里亚,你知道怎样绞死人吗?

        真冷,可是已经到春天了。监狱院内有树木,我知道。他一定看见了。

        等着听消息吧。不要这样发抖。

        他没有提出请求。

        那我们也得像他一样,在战斗中死去。

        (突然地)你是怎么知道的?

        不幸和苦难也进展得非常快。在这个世界上,再也没有耐心和成熟的位置了。俄罗斯步履匆匆。

        在绞索的一端。别说了,多拉!

        充满血泪的世界……他讲过这话,是的。

        有多长时间了?

        那就是怯懦,多拉。

        传来雨声。天色渐渐大亮。多拉低声说话:

        晚上十点钟。

        难道你动摇啦?你完全变了。

        好吧,多拉。

        为了这种骄傲,我们不惜付出自己的生命。谁也不能走得更远了。我们有权骄傲。

        (她扑到安南科夫身上)嗳,波里亚,我和你们在一起。我要走到底。我仇视专制政权,也知道我们别无他法。然而,我是怀着愉快的心情做出这种选择,却怀着忧伤的心情坚持,这就是差别。我们是囚徒。

        奥尔洛夫同他的目光相遇了吗?

        不行,你得讲。什么时候通知他的。

        多拉!

        夜很黑,雪很脏。下过雨,雪就化做烂泥了。

        有四年了。

        你领导这个组织有几年了?

        (轻声地)同意吧,波里亚。

        斯切潘扭过头去。安南科夫默默流泪。多拉转过身,背靠墙注视他们。

        (他搂住多拉)他会被赦免的。

        (她注视安南科夫)你明明知道不可能,你也明明知道没有这个必要。

        谁说得准呢?也许那就是正义,而且再也没人敢正视它了。

        该与不该,要由他本人判断。

        什么问题?

        可怕,在某种意义上看;但在另外一种意义上看,这是幸福。

        幸福?

        有人敲门。乌瓦诺夫和斯切潘上。大家都伫立不动,多拉身子晃了晃,显然振作一下才支撑住。

        天气怎么样?

        爱过,很久的事儿了,已经想不起来了。

        接替他。读到他的辩词,我流下眼泪,也感到自豪。当我读到:“死,将是我对充满血泪的世界的最后抗议……”我浑身颤抖起来。

        和我,多拉。

        (她凝视安南科夫)动身!(她转身走向窗口)天放亮了。可以肯定,雅奈克已经死了。

        我是你的兄弟。

        什么时候绞死的?

        弗洛兰斯基神甫走上前,递给他耶稣受难像。他拒绝吻此像,并且说明:“我对你们说过,我已经同生活一刀两断,现在要同死亡清账!”

        然而手足之情,有时又是多么可怕的情趣呀!

        你向奥尔洛夫全打听了?为什么?

        他的声音怎么样?

        奥尔洛夫看见啦?

        看见了。

        (她坚定地走上前)你坐下,讲一讲。

        对,同意吧。

        从头至尾全讲一讲,我有权了解,我要求你讲,详详细细地叙述一遍。

        哎哟!

        全俄罗斯都在监狱里。我们要炸飞监狱的围墙。

        奥尔洛夫说,可能就在今天夜里。凡是不值勤的下级军官都召集起来。这样,到时候他会在现场。

        没有。

        凌晨两点。

        隔了四个钟头,他就等着?

        不行,我要了解。至少他的死亡属于我。

        四个钟头没讲话?稍等一等。他的衣着怎么样,穿上大衣了吗?

        (他走向多拉)不对,多拉,我们从来就没有怀疑过他。

        他那神情显得幸福吗?

        对,一句话没讲,接着急转直下。现在,已经结束了。

        你疯啦?

        没有。

        你到哪儿同他见面?

        他自由了。临死的时候,他有权干自己想干的事儿。因为,他就要死了,你们会满意的。

        你给我了,对不对?我要投出去,然后,在一个寒冷的夜晚……

        他向前进。当时,有人在河上拉着手风琴唱歌,还有犬吠声。

        他发抖了吗?

        我去了,波里亚。走,阿列克赛,奥尔洛夫等我们呢。

        有人向他宣读判决书。

        (声音低沉地)雅奈克没有背叛。

        (她神态失常,声调也变了)不要哭。唉,唉,不要哭!要知道,这是杀身成仁的日子。此刻有种东西飞升,就是我们所有反抗者做出的证明:雅奈克不再是杀人凶手。骇人的一声响!只需骇人的一声响,他就恢复了童年的快乐。你们还记得他的笑容吗?有时,他无缘无故就笑起来。他多年轻啊!现在,他一定在笑。他的脸伏在地上,一定在笑!

        (她双手抱住脑袋)泥点儿!

        多拉!

        我忌妒过他。

        (他移开目光)雅奈克和我之间有过问题。

        四年了。(停顿)现在,我爱的是组织。

        安南科夫去开门。斯切潘和乌瓦诺夫上。乌瓦诺夫走向多拉,拥抱她。她紧紧搂住乌瓦诺夫。

        后来呢,斯切潘,后来呢?

        行了,多拉。

        我知道,我们承担起人世的不幸,他也承担了。多大的勇气呀!不过,有时我心里想,正是这种骄傲将受到惩罚。

        同平时完全一样,但是没有你们所熟悉的那种激烈和急促。

        (来回踱步)对……也许……请原谅。可是,归根结底,争这些又有什么用!反正今天夜里,我们就要知道……唉!可怜的阿列克赛,你到这里来干什么?

        (不假思索地)刽子手蹿到他肩膀上,脖颈咯咯作响。这不可怕吗?

        是的,是的,我确信,他那神情一定很幸福。他拒绝了生活中的幸福,以便义无反顾,甘愿牺牲。如果临死没有得到幸福,那就太不公正了。他神态安详,稳步走向绞刑架,对不对?

        我办不到。再说,现在也应该走了。

        那时他登上……

        你不再同我们一起了?

        后来呢,后来呢?……

        没有。他没穿大衣,穿一身黑衣裳,戴一顶黑毡帽。

        临死感到一个人的手。

        (粗暴地)后来呢?问你呢!

        他登上去,隐没在夜色中,只隐约望见刽子手将他全身罩住的布袋。

        我冷。我想他也一样,他为了不显得害怕,一定挺住不颤抖。

        多拉,完事了应当动身,我们去休息一下。

        你们走得太快了,已经不成其为人了。

        只听见沉闷的声响。

        可他没有保命的愿望。而且,我们只能希望他死。

        波里亚,你是我兄弟吧?你说过要帮助我吧?

        对。

        那好,答应我一件事,把炸弹交给我。

        是的,下一次,我要投弹,我要第一个投炸弹。

        你非常清楚,我们不愿意让妇女站在前排。

        (一声喊叫)现在我还是女人吗?

        要不是为了求得宽赦,他为什么见大公夫人呢?大公夫人让人到处讲他反悔了。如何了解事实真相呢?

        住口!

        本来该轮到你了,斯切潘。

        (他凝视多拉)同意吧。现在她十分像我。

        沉闷的声响。雅奈克!后来呢……

        (她走向窗口)爱,对,还有被人爱呢!……不行,必须前进。自己倒想停下来。走哇!走哇!自己倒想伸伸胳膊,顺其自然。可是,肮脏的非正义像胶一样粘住我们。走哇!我们命里注定要比自身伟大。这就是人想要爱的。宁要爱而不要正义!不行,应当前进。前进哪,多拉!前进哪!雅奈克!(哭)可是他已经快到目的地了。

        对,你是我兄弟,你们全是我热爱的弟兄。

        我冷极了,就像已经死了一样。(停顿)这一切使我们老得特别快。我们再也不会成为孩子了,波里亚,一旦杀了人,童年便逃逝。我投炸弹,喏,转瞬之间,整整一生就流逝过去。对,从今以后,我们可以死了。我们走完了生活的道路。
请记住本书首发域名:966xs.com。966小说手机版阅读网址:wap.966xs.com