欢迎书友访问966小说
首页莱蒙托夫《帆》原文俄语沉思

沉思

        我悲哀地望着我们这一代人!

        我们的前途不是暗淡就是缥缈,

        对人生求索而又不解有如重担,

        定将压得人在碌碌无为中衰老。

        我们刚跨出摇篮就足足地占有

        祖先的过错和他们迟开的心窍,

        人生令人厌烦,好像他人的喜筵,

        如在一条平坦的茫茫旅途上奔跑。

        真可耻,我们对善恶都无动于衷,

        不抗争,初登人生舞台就败下阵来,

        我们临危怯懦,实在令人羞愧,

        在权面前却是一群可鄙的奴才。

        恰似一只早熟又已干瘪的野果……

        不能开胃养人,也不能悦目赏心,

        在鲜花丛中像个举目无亲的异乡客,

        群芳争艳的节令已是它萎落的时辰!

        我们为无用的学问把心智耗尽,

        却还嫉妒地瞒着自己的亲朋,

        不肯倾吐出内心的美好希望,

        和那受怀疑嘲笑的高尚激情。

        我们的嘴刚刚挨着享受之杯,

        但我们未能珍惜青春的力量,

        虽然怕厌腻,但从每次欢乐中

        我们总一劳永逸地吸吮琼浆。

        诗歌的联翩浮想,艺术的件件珍品,

        凭醉人的激情也敲不开我们心房;

        我们拼命想保住心中仅剩的感情——

        被吝啬之情掩埋了的无用的宝藏。

        偶尔我们也爱,偶尔我们也恨,

        但无论为爱或憎都不肯作出牺牲,

        每当一团烈火在血管里熊熊燃烧,

        总有一股莫名的寒气主宰着心灵。

        我们已厌烦祖先那豪华的欢娱,

        厌烦他们那诚挚而天真的放浪;

        未尝幸福和荣誉就匆匆奔向坟墓,

        我们还带着嘲笑的神情频频回望。

        我们这群忧郁而将被遗忘的人啊,

        就将销声匿迹地从人世间走过,

        没有给后世留下一点有用的思想,

        没有留下一部由天才撰写的著作。

        我们的子孙将以法官和公民的铁面,

        用鄙夷的诗篇凌辱我们的尸骨,

        他们还要像一个受了骗的儿子,

        对倾家荡产的父亲尖刻地挖苦。
请记住本书首发域名:966xs.com。966小说手机版阅读网址:wap.966xs.com