欢迎书友访问966小说
首页天气统计表模板可打印圣诞政治食谱

圣诞政治食谱

        读到立法局议员吴霭仪圣诞节致法律界选举人的信,有趣得很。信是英文,有感而发,发为幽默。文字简练而清雅,可以观摩,殊难中译。第一段说圣诞节吃火鸡政治上不正确,人人改吃鹅,她於是做了一点关於鹅的研究工作:

        In anticipation t some of us may sider foing tically incorrect turkey (ill gros of ti) for t researcter bird.

        生金蛋的鹅只有童话里有。食谱上只说鹅是喜欢移栖的候鸟,起初属猎鸟,后来驯为家禽。产蛋的鹅养到五六岁鹅肉甚乾硬,多半要炖或醃。

        Firstly, I o tell you t tence, let aloy, of t Lays t in fairy tales. My Larousse Gastronomique says t ting bird inally prized as a    game bird and later domesticated... Laying birds may be kept until t is by toug is usually stewed or preserved..."

        烹食香港之鹅有两款基本法。中式方法是拔毛洗浸弃掉一切肮髒不纯的东西,过滚水,涂色酱,风乾,明火烧红。英式方法於鹅肚中塞满八宝,煮后封入烤箱密烤,熬炼出油,至骨肉分离为止:

        tly, to be plucked, draies. Folloer, painted o dry io a brilliant red over an open fire. tis seems t tuffed ig oven, until all t is rendered, and the bones.

        至於用哪一种方法去泡制,鹅通常是做不了主的(“Usually, to whod is used”)。

        照英国食谱说,鹅未必是圣诞佳餚,倒是九月二十九日米迦勒节租客送给业主的礼品。那是英国四大结账日之一,租客恐怕租约续不了,非巴结一下地主不可。当然,这一类的奉献未必保得住权利;历来都是这样的:

        You    acc to Elizabeton''s Cookery of England, t necessarily a Cmas dis omary    by tenants to t Micember) "For feare time to time during tee for anybody''s rigory has shown.

        英国人圣诞节作兴吃里脊牛排,殖民地香港自难免俗。可是,加官晋爵渐渐不利於政治生涯,有些餐馆善解人意,步步为营,菜单上里脊肉sirloin的sir字都删掉了:

        You are also a tismas fare,    sirloin. ically dubious, you so see it referred to in tious restaurants simply as "loin".

        形势如此,聊颂圣诞尽量作乐(“ Cmas possible in tance!”)
请记住本书首发域名:966xs.com。966小说手机版阅读网址:wap.966xs.com