当默里踏入办公室时,玛格丽特、阿莫斯和克拉伦斯·奥托都迅速起立。默里与每一个人都握了手,然后坐到椅上。众人落座之后,直奔主题。
“你们查出了些什么?这次我们给你们的样本可是相当鲜的了。我相信一具没有腐烂的尸体会令你们有所斩获吧。”
玛格丽特首先开口,“那具尸体未腐烂的状态没有保持多久。所有组织都分解了,只留下一副骨架——与朱迪·华盛顿和夏洛特·威尔逊的尸体别无二致。虽然我们手上只有一具化脓的残骸,但我们仍然设法充分利用这一样本身上的所有资源。在布鲁贝克的尸体完全分解前,我们收集到了一些有价值的信息,虽然这些信息相当令人困扰。首先,我们认为这赘生物并非组织变异,而是一种寄生虫。”
默里眉头微蹙,“一种寄生虫?你们是如何判断它是寄生虫的呢?”
“就像与夏洛特·威尔逊的病例一样,赘生物已经完全分解。虽然在赘生物身上一无所获,但我们在它周围的皮肤组织里找到了一些将其归为寄生虫的证据。那赘生物竟然刺入了寄主的血液循环系统,从血液中吸收氧气甚至营养成分。”
默里呆呆地望着她,像一尊历经风雨冲刷和时光腐蚀的雕像,一动也不动。“你们是说这些三角形是活的,它们不属于受害者的身体,它们是单独存在的?”
“是的。”
“那你们又如何解释寄主的疯狂行为呢?”
“我们在受害者大脑中发现了高浓度的神经递质。”玛格丽特说,“神经递质是神经细胞之间的化学信使,从一个神经细胞向另一个神经细胞传递信息,保证身体与大脑间的交流,也保证了大脑的正常运转。多巴胺和血清素浓度也都非常高。过量的多巴胺会引起严重的精神分裂症,过量的血清素则会引发精神病和妄想症。这两种激素对大脑做出应激反应至关重要,比如对紧急情况做出反应和感知威胁。他们也会引发一些诸如恐惧或焦虑的生理表现。通常情况下,这两种激素过量,会引发焦虑和神经紊乱。”
默里若有所思地点了点头,“所以这些寄生虫通过制造大量的神经递质而使人疯狂?”
“是的,”阿莫斯说,“但远不止如此。寄生虫会仿造人类的神经长出类似的神经组织。我们在赘生物的周边发现了这些组织,除此之外我们在脑部也发现了疑点,特别是在大脑皮质和边缘系统。”
“什么是边缘系统?”
玛格丽特回答说:“是一个由丘脑、海马体和杏仁核等构成的系统,控制着人的记忆存储和情感反应。长在那一区域的赘生物就像某种内分泌系统不断生成过量的神经递质。个案研究显示,大脑边缘系统出现过量的多巴胺会引发寄主急性极端妄想症。这与发生在布鲁贝克、布莱恩·塔那莱福、加里·里兰德和夏洛特·威尔逊身上的症状相吻合。但如果赘生物的神经是人造的话,那就有另一种可能了——寄生虫想要侵入大脑。”
怒火在默里眼中升腾,“哦,你没开玩笑吧?我认同你的毒品传送理论,那还说得过去,但侵入大脑?你这是什么狗屁理论?你是说这并非单纯的化学物质浓度超标,而是寄生虫要控制寄主?”
“不是没有可能。”她说。
“你干脆告诉我寄主被恶魔附体得了!蒙托娅医生,我开始怀疑让你来做负责人真是个失误!你觉得我会相信寄生虫可以控制人类,然后令他们做出那些可怕的事情?”
“我们并不是说人类会像机器人一样任凭寄生虫摆布,”阿莫斯说,“自然界里其实存在寄生虫影响寄主行为的先例。例如,一只吸虫寄生在一只田螺身上,为了存活下去,吸虫必须更换寄主,要从田螺身上跑到跳蚤身上。因而吸虫的幼虫就通过某种方式将田螺从水中驱赶到地面上。而这对田螺来说无异于自杀。而那时,吸虫则离开田螺,附着在跳蚤身上。再想想棘头虫,需要开始寄附在蟑螂体内,然后再转移到老鼠身上。为了促发这一变化,棘头虫会淡化蟑螂的危险意识,致使蟑螂轻易丧生在鼠爪之下。比如还有……”
默里摆手打断了阿莫斯,“我明白了,医生。真是个令人称奇的家伙,不是吗?但是蜗牛和他妈的蟑螂是根本无法与高智商的人类相提并论的低级物种!”
“行为仅仅是一种化学反应,朗沃斯先生。”阿莫斯说,“人类行为只是一种更为复杂的反应,本质上是没有差别的,如果一只蟑螂——你如此传神地把它形容为‘妈的蟑螂’——能够被控制,那么,人类也能被控制。”
默里摩挲着鼻梁骨,脑子里乱成一团,好像有一只怪物在他颅骨里兴风作浪。“我到这儿来是听好消息的,但你们把事情越弄越糟糕。好吧,有人创造了能够控制人类的寄生虫。你们俩到底什么时候给我点儿有用的信息?”
“朗沃斯先生,这是一种难以想象的高新科技。”玛格丽特冷冷地说,声音中透着一丝气愤。这人只想要简单的解释,但他们给不出来。“我们面对的是一种令人生畏的新科技——如果这寄生虫是人造的,那就意味着有些人的技术远远超过了我们现有的水平,而这实在是令人难以想象。换言之,如果这寄生虫是被人操控的,我们的麻烦就大了。”
默里眉头紧锁——显然玛格丽特最后一句解释令他大为不悦。“你说‘如果’是什么意思?”
“我得说在这点上阿莫斯与我的观点不一致,我怀疑这种病态行为并非被人刻意为之而是一种副作用。我推测这是种天然寄生虫,就算它不是自然产生的,那也并非为了把人变疯而专门设计出来的寄生虫。”
默里摇了摇头,盯着墙上的匾牌。
“是一种武器,蒙托娅医生,还是一种非常厉害的武器。”默里说,“事情不是明摆着吗?你别把它太复杂化了。你来做技术性工作,我来做战略分析。现在,怎么对付这种生物?你们来支个招吧!”
其实,玛格丽特有好些建议,好多把默里的屁股打开花的建议,但她忍住了。“我们有几件事情要做。首先,我们需要增加人手,我们需要一些精神病学家加入。”
“为什么?”
“寄主们都显示了严重的行为紊乱。如果我们想完全了解这种生物,就得有一个还活着的寄主作为研究对象。并且,我们急需帮手,尤其是神经生物学家和神经药理学家。而一名心理学家则能够帮助我们控制癫狂的受害者。从长远来看,我们必须想办法抗击这一寄生虫对寄主的影响,比如用一种可以削减神经递质浓度的药来缓解病人的癫狂症状。”
“我不认为这是个好主意,玛格丽特。”
“这不是主意,是事实。我们需要这些帮手,现在就需要!局面可能在下一秒就会失去控制。虽然你得严密封锁消息,但也不能眼睁睁地看着瘟疫暴发。”
默里用手指轻叩桌面,“好的,我会开始物色合适的人选。我想我不必再重申整个事件的机密性了,所以我不可能一两天内就给你配齐人马。你现在手上有些什么有用的信息?”
“布鲁贝克身上的赘生物里长出了一些有颜色的须根。这症状与一种被称为莫吉隆斯病的症状很吻合。目前,我们认为须根是死掉的寄生虫,但它虽然死亡,机体的有些部分却还在正常运转。须根的成分是纤维素,常见的植物构成成分,但是却绝不可能在人类体内产生。”
“但是须根跟三角形赘生物是没有联系的吧?”
“有联系。”阿莫斯答道,“赘生物的构成成分与须根的一模一样——纤维素。这可不仅仅是巧合。”
“如果你身上长出了须根,”默里说,“接着你就会长出三角形赘生物?然后你就会精神分裂?”
玛格丽特把身子往前倾了倾,“不,不是你说的那样。人们有可能身上长了须根,却没长发育成熟的寄生虫。”
“那么一直到最近几天为止,我们从来都没见过这种三角形赘生物?CDC那儿也没个记录?”
“据我们所知没有。”玛格丽特说,“但没见过并不意味着就没有,或最近没有类似的病例。这种赘生物可能已经存在了很久,只是我们没找到它们罢了。”
“那么须根是早些年就有相关病例记录的了,但是三角形赘生物则是新出现的。”默里说,“看来制造这武器的人手段越来越高明了。”
玛格丽特接着说:“CDC可能掌握一些莫吉隆斯疾病的相关资料,包括这一疾病的潜伏期和针对宣称患了此病的人群所作的对比分析。我们得同负责此次调查的弗兰克·陈医生谈谈。”
默里靠在椅背上,望着天花板。
“我们不能把CDC卷进来,玛格丽特。这也是为什么我把你从那儿调出来的原因。”
“但我们必须同这人谈谈,”玛格丽特说,“他们可能有关于这一疾病的数据库。如果我们足够幸运的话,他们可能也在追踪症状、感染日期和一些别的数据,说不定就能帮我们找出其他受害者。”
“我不同意。”
“你必须同意,默里!”她不知道哪儿来的勇气,令她冲着中央情报局副局长大喊大叫,但这感觉真是畅快淋漓。“我已经完全按你的要求来做事了,但这回我得同这人谈谈。”
她猜一场激烈的争吵就要发生,一场意志战。但是默里叹了口气,说:“好吧,你去和他谈谈。但是,我再清楚地重复一遍,你不能告诉他有关三角形的事。同意吗?”
“同意。”
“去看看他们那儿有没有什么有用的信息。我会授予你行政命令豁免权。奥托,给CDC的主任打个电话。陈医生要配合蒙托娅医生,并且他不必知道原因。”
“是,长官。”奥托说。他冲玛格丽特微微扬了下嘴角。这微笑很难令人察觉,但是玛格丽特轻易就捕捉到了他唇边的笑意。
“好的,蒙托娅,你如愿以偿了。”默里说,“但如果你一无所获的话,我们得另作打算,而且是马上。希望你能有所斩获。”
“过量的神经递质会导致生化紊乱。”玛格丽特说,“基于我们目前的观察,寄主遭受妄想型精神分裂症的折磨,可能会产生强烈的幻觉。根据相关记录,寄主的妄想症发病速度极快,觉得有人在陷害自己,觉得自己深陷在阴谋之中。但我相信冰冻三尺非一日之寒,这一症状应该有一个慢慢积聚的过程,妄想程度逐步增高。这些寄主可能在发病初期想寻求帮助,但据我们对五起已知病例的研究,患者相当多疑并非常排斥医院或医生。我们必须给这些患者提供帮助。”
“如何提供帮助呢?”默里问。
“我们可以在报纸上刊登广告。模棱两可的、可能会吸引妄想症患者,却又不会引人注目的广告。比如以‘三角形’命名的什么生意或者诸如此类的吧,总之能让寄主一眼发现并立马就能跟自己的症状联系起来的东西。妄想症患者会为他们自己编织一个复杂精美的幻想世界。如果我们刚好迎合了他们幻想中的世界,就一定能够吸引到他们的注意。”
默里点了点头,“在报纸上登广告不大可能。我们还得编造一些虚假信息以免什么地方出了纰漏引起媒体的注意。但我还是会试试的。你们还有没有别的主意?”
“互联网怎么样?”奥托说,“你们可以建一个网页,注册一个域名以便能被几大搜索引擎搜到。互联网是匿名的,所以如果寄主上网搜寻一些关于赘生物的信息,他们能通过该网页联系到你们。”
默里忙不迭地点头,“对,对,我明白了。我们这就动手——我们会想出不同的方法来吸引寄主。你们还有什么发现吗?”
“就这些了。”玛格丽特说,“三角形赘生物分解的速度实在是太惊人了,以至于我们直到现在都没能好好地看它一眼。我们要么需要一个活的寄主,要么需要一个死亡时间最多不超过一小时的样本——我再说一遍,默里,我们需要一个活的寄主。这是我们能深入了解赘生物的唯一途径。”
请记住本书首发域名:966xs.com。966小说手机版阅读网址:wap.966xs.com