欢迎书友访问966小说
首页泰戈尔的飞鸟集经典名句话里的玄机

话里的玄机

        港督彭定康最近回伦敦述职之前举行记者招待会。会上,记者问他对人民入境事务处前处长梁铭彦的廉正操守有没有信心,问他觉得梁铭彦是不是一位出色的处长。港督回答这两个问题都很技巧,也很简明。原话是这样说的:

        Question: Speaking of fidence, do you egrity of Laurence Leung before irement; do you tio egrity; and    in any    ?

        Governor: I don''t    to say any more tary for tive cil and t o questions elseio public service for personal reasons. e    Director of Immigration iy of our immigration system, our system of issuing visas and polig c our frontiers.

        Question: ould you say t    Director?

        Governor: I     and I don''t    to add to anyt    ure from the public service.

        记者的第一个问题分三部分:一、对梁铭彦退休前的廉正操守有没有充分的信心;二、现在对梁铭彦的专业操守还有没有信心;三、有没有任何外国政府警告过香港政府要提防他。港督的回应也分三部分:一、公务员事务司在立法局以及其他地方回应过这些问题,我不想多说;二、人民入境事务处前处长因私人理由离职;三、我们有了一位出色的处长接替他的职位,我对我们的出入境制度、签证制度以及边防巡逻等的廉正操守信心十足。记者只提到外国政府警告港府,没有提到入境制度、签证制度、边防巡逻。记者的第二个问题只问港督认不认为梁铭彦是一位出色的处长。港督只说他在香港政府里工作好多年;关於他的离职,过去已经说过了,港督不愿意再多说。

        港督谈到他希望香港政府各部门的廉正操守都不容置疑。港督说,他跟外国政府谈九七后香港市民免签证的时候,他要的是自己能满怀信心指出我们的制度行得通,我们的制度既廉且正。他的措词是:“I    to be able to say e fide...”。他说,几天前他跟意大利外长谈这个问题的时候,他可以用最大的信心指出我们的制度既廉且正。他的措辞是:“I o speak to egrity of our system”。

        语言文字原来就充满微妙的玄机。文字媒体往往只是转述一席话的内容大意,无形中丢掉了许许多多的话里玄机。再说,怎么样的问话引出怎么样的回应,常常正是故事中的故事。
请记住本书首发域名:966xs.com。966小说手机版阅读网址:wap.966xs.com